This collection includes hats created in Winter 2017. They are inspired by the winter scene in New York. Stories and images provided by Echo He, photographer: Nadia Lin, Eugene Neduv. All rights reserved by Chapeau Echo.

这些复古礼帽创作于2017冬季,今年纽约冬季格外漫长,从11月延续到18年4月,樱花盛开之际仍然寒冷。帽子们成为纪录时间的一个个日记。摄影师:Eugene Neduv,林沛超;英文翻译:马骁骁,图片版权所有:回声古董帽。

EchoHeatFouGallery2-PhotographbyPeichaoLin.jpg

Dancing Dragonfly 跳舞的蜻蜓

Dancing Dragonfly 跳舞的蜻蜓, 2017. Ivory lace fascinator base from North Carolina; blue and white feather from London; pink crin from London; a dragonfly brooch as a gift from Du Lin; pink silk ribbon from New York; colorful felt ball.

Dragonfly descends to the water, starting a dance of love. Touch the water, then fly high. Come down, then dart away. For the whole life, dragonflies spend in dance and love. Maybe dragonflies know best how to live a life.

蜻蜓点水,跳起爱之舞。碰触水面,又起飞向高。降落,又翩然离去。蜻蜓的一生都在跳舞和恋爱中度过,也许蜻蜓最懂如何度过一生。


Hydrangea Garden 绣球花花园

Hydrangea Garden 绣球花花园, 2017. Black fascinator base from Fujian; black plain veiling from London; vintage Japanese fabrics as a gift from Tianxing Wan; pink crin from London; a miniature bronze chair from Eugene Neduv.

Hydrangea appears in different colors in four seasons. Sit in a chair in the garden, you will be able to feel the dedicate way how the flower responds to the nature. Wind, sun, rain, snow, hydrangeas put on various costumes to join the ceremony, and invite their guest to a bouquet together.

绣球花随四季变化改变颜色。端一把椅子坐在花园里,你就能感受到花儿如何去响应自然。风、阳光、雨水、雪,绣球花穿戴不同的服装,加入自然的盛宴,并邀请客人一起共襄盛举。


Autumn in Kyoto 京都之秋

Autumn in Kyoto 京都之秋, 2017.Yellow fascinator base from North Carolina; black veiling from London; vintage Japanese fabrics as a gift from Tianxing Wan; a vintage pink shoe brooch from Connecticut.

Kyoto in autumn would be a perfect match of art and nature. Moss garden will have a new coat of green, golden and brown color. Little wooden clogs leave no sound on their coat. The stone lights in Nara will soon be on for the festival, to give a toast of the moon.

京都之秋是艺术和自然的完美结合。苔原寺应以罩上了金色和褐色融和的外衣,木屐鞋踩在上面不见声响。奈良的石灯即将点亮,对酒当歌,祭祀月亮和丰收。

 


Winter Cat 冬天的猫

Winter Cat 冬天的猫, 2017. Black felt cone, black fur balls as gifts from artist Morgan O'Hara.

Black cat crouches in winter time. A round shape with two round ears, like a black cactus. The hat is a gift to Chen Dongfan and Inna, as a thanks to Dongfan's gift - a little cat painted on the back of a newspaper.

黑猫蜷缩在冬日,一个圆球加两只圆耳,如同一只黑色的仙人掌。这顶黑色的帽子是给Inna和陈栋帆的礼物,感谢栋帆赠与我的礼物——一张画在报纸背面的小猫。


Peacock Cat 孔雀猫

Peacock Cat 孔雀猫, 2017. Black lamb fur hat from Russia, black fur ball as gifts from artist Morgan O'Hara; colorful felt balls; a vintage flower pin from Morgan O'Hara; peacock feather from Dexter the Peacock.

 

A winter hat customized made for Grace Li, with feather from Dexter, artist Ventiko's peacock and muse. The hat also features some colorful felt balls. Grace named it after peacock cat, to comment on Ventiko's studio, where two cats and the peacock lives in harmony.

给舒婉定制的冬日礼帽,上面有艺术家Ventiko养的孔雀Dexter的羽毛,和彩色的毛绒球。孔雀Dexter和两只小猫在Ventiko尼德兰古典静物油画一般的工作室里和睦相处。